英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 走进丹麦 » 走进丹麦 » 正文

中国城市昆明(中丹双语)

时间:2016-06-27来源:互联网 
核心提示:丹麦语听力,丹麦语教程,丹麦语入门
(单词翻译:双击或拖选)
 Kunming er provinshovedstad i Yunnan Provinsen.
昆明是云南省省会。

Den er en vigtig indstriby og porten til det sydvestilge Kina. Det er historisk kulturby, der er åben for omverdenen.是重要的工业城市,还是中国西南门户,历史文化名城和对外开放的城市。

Naturen omkring Kunming er meget smuk, og der er forårsvejr hele året. Blomster blomstrer året rundt, og det siges, at ```Vejret er generelt som en februarmartsdag, blomsterne er friske hele året rundt, og byen kaldes ``Forårsbyen`` og ``Blomsternes hovedstad``. Men eftersom der er stor forskel på temperaturen om dagen og natten og på klare og regnvejrsdage, siger man også, at ``der er ikke nogen synderlig forskel på sommer og vinter, men det bliver vinter lige så snart det regner.

昆明自然风光优美,气候四季如春,鲜花常开不谢,``天气常如二三月,花枝不断四时春``享有``春城``和``花都``的美誉。但是,昆明昼夜和晴雨之间的温差较大,又有``四季无寒暑,一雨便成冬``的说法。

Kunming er en gammel by. Den ligger tæt på den kinesiske grænse, og der bor mange etniske minoriteter. Den er også en verdens berømte turistdestination.

Der er mange historiske levn og seværdigheder i byen, især er Det store Udsigtstårn, Yuantong og Tongwa templerne, den gamle søfarer Zheng Hes fødested og den berømte musiker ``Nie Ers grav berømte. Der er også mange berømte naturskønne steder, som Vestbjerg Dianchi sø og Kunmings botaniske have.

昆明市一座历史悠久的多民族边疆文化名城和世界著名的旅游城市。市内有许多名胜古迹和风景区,主要有大观楼,圆通寺,铜瓦寺,古代航海家郑和故里,著名音乐家聂耳墓等。著名风景游览区有西山,滇池,昆明植物园等。
Det store Udsigtstårn

Udsigtstårnet står ved siden af Dianchi Søen. Det er 3 etager højt of firkantet, og rødt mur med grønne tegl. Fra toppen har man en vidunderlig udsigt over de smukke bjerge og den funklende sø under himlen. Kupletn der står foran tårnet, har 180 skrifttegn og har angiveligt altid været verdens længste kuplet.

大观楼
大观楼坐落在滇池边,高三层,呈方形,红墙绿瓦。登楼远眺,海阔天空,湖光山色,尽收眼底。楼前的一幅180字长联被誉为古今第一长联。

Kunming Udstillingspark for verdensudstillngen for Havekunst.

Kunming Udstillingspark for Verdensudstillingen for Havekunst er en gruppe overdådige bygninger, der optager占地 et areal på 2,18 mio. M2. Hovedbygningerne er Den Internationale Hal, Den Kinesiske Hal, Menneske og Natur Hallen, Det store Drivhus温室, og Videnskab og Teknologi Hallen. Den Internationale Udstillingshal areal er 12,006 m2. Den er formet af en rund hovedbygning og en over 100 m lang bueformet弧形 væg. Den Kinesiske Udstillingshals areal er 20.000m2, og er den bygning på expoen, der har det største udstillingsrum. Her udstilles de mange farverige色彩鲜艳的 botaniske vidundere indenfor kinesisk gardneri, havekunst og skovdrift.

世界园艺博览园场馆
昆明世界园艺博览园场馆是一组较为宏大的建筑群,占地218万平方米,主要有国际馆,中国馆,人与自然管,大温室,科技馆等建筑。国际馆建筑面积12006平方米,由一原形主体和100多米长的弧形墙组成。中国馆占地20000平方米,是世博会最大的室内展馆,用于展示绚丽多彩的中国园林园艺。
Farverig 颜色丰富的,鲜艳的,艳丽的;丰富多彩的,引人入胜的
Vidunder 奇迹,令人惊异的人或者事物

Det var et vidunder at han blev rask.

Vidunderbarn 天才孩子,神童
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语听力,丹麦语教程,丹麦语入门


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表