英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语泛读 » 正文

丹麦语泛读之新闻:丹麦新难民法受到国际特赦组织抨击批判

时间:2016-02-28来源:互联网 
核心提示:丹麦语听力,丹麦语视频,丹麦语口语,丹麦语教程
(单词翻译:双击或拖选)
Dansk flygtningelov havner i Amnestys årsrapport
丹麦新难民法受到国际特赦组织抨击批判
Indland | Skrevet af Ritzau den 24. februar 2016 - 1:01
Den danske håndtering af flygtninge får kritik i Amnestys internationale årsrapport, der er udkommet onsdag.
Det var en potentielt skadelig flygtningelov, der i november blev vedtaget i Folketinget, og som betyder, at afviste flygtninge i højere grad kan frihedsberøves ved indrejse.

Det skriver menneskerettighedsorganisationen Amnesty i sin internationale årsrapport, der er udkommet onsdag. Rapporten omhandler den nuværende globale menneskerettighedssituation og har særskilte afsnit for 160 forskellige lande.

Blandt andre Danmark, der i alt kritiseres på fire forskellige områder.
Heriblandt altså flygtningeområdet. Mere specifikt er det Folketingets hasteændring af udlændingeloven L 62, der bliver kritiseret af den internationale organisation.

- I november blev en række potentielt skadelige ændringer tilføjet til flygtningeloven som reaktion på det stigende antal personer, der søger asyl i landet, skriver Amnesty.

Ændringen åbnede for øget frihedsberøvelse uden domstolskontrol, og fastslog blandt andet, at afviste asylansøgere "så vidt muligt skal frihedsberøves".

Ifølge Trine Christensen, der er generalsekretær i Amnesty Danmark, er årsagen til den hårde kritik, at lovændringen er en indskrænkelse af asylansøgeres retssikkerhed.

- Man skal ikke kunne gøre noget så indgribende i et menneskes basale rettigheder som frihedsberøvelse, uden at der er domstolskontrol, siger hun til Ritzau.

- Og det er desværre et område, hvor udviklingen ikke har været positiv, siger Trine Christensen med henvisning til den lov, der blev vedtaget i januar i år.
这项法案由丹麦执政党自由党提出,得到反对党社会民主党、反移民的丹麦人民党支持,被媒体戏称为“珠宝法案”。

  丹麦议员当天以81票赞成、27票反对的投票结果通过这项法案,授权丹麦警方对进入丹麦寻求避难的难民进行搜查,并没收难民随身携带的超过1万丹麦克朗(约1453美元)的现金或贵重物品。

  根据丹麦移民部门的说法,有“特殊纪念价值”的物品,如“结婚戒指、订婚戒指、全家照、装饰品和奖章”不包括在内,“手表、手机和电脑”则在没收之列。

Det drejer sig om L 87, der også er blevet omtalt som "smykkeloven", som blandt andet forlænger perioden, inden der kan søges om familiesammenføring, til tre år.
这项法案还规定,丹麦政府对难民的救助支出将缩减10%、难民申请家庭团聚所需等待时间由原来的一年延长至3年。
- Vi mener, at det er et brud på retten til et familieliv. Det er meget alvorligt for børn at vente så lang tid på at blive genforenet med deres forældre. Tre år er en evighed i et barns liv, og derfor har vi stærkt fokus på det, siger Trine Christensen.

Loven havde formentlig fået sit eget kritikpunkt i årsrapporten, hvis den blev udgivet i dag, fastslår generalsekretær Trine Christensen.

Ud over flygtningehåndteringen kritiseres Danmark på yderligere tre områder:

Det drejer sig blandt andet om den såkaldte Tibet-sag, hvor politiet kritiseres for indskrænkning af forsamlingsfriheden. Politiet kritiseres også for at lukke voldtægtssager uden en formel undersøgelse og for den høje grad af anklagefrafald.

Til sidst nævnes lukningen af den del af Irak-kommissionen, som skulle undersøge militærets fangehåndtering og det mulige medansvar for overgreb mod civile irakere.
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语听力,丹麦语视频,丹麦语口语,丹麦语教程


------分隔线----------------------------
栏目列表