英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语泛读 » 正文

丹麦语泛读之安徒生童话:冰雪女王31

时间:2014-02-24来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,丹麦电影,丹麦语资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)
»Nu suser jeg bort til de varme lande!« sagde snedronningen. »Jeg vil hen og kigge ned i de sorte gryder!« - Det var de ildsprudende bjerge, Ætna og Vesuv, som man kalder dem - »Jeg skal hvidte dem 
lidt! Det hører til; det gør godt oven på citroner og vindruer!« Og så fløj snedronningen, og Kay sad ganske ene i den mange mil store, tomme issal og så på isstykkerne og tænkte og tænkte, så det knagede i ham, ganske stiv og stille sad han, man skulle tro han var frosset ihjel. 
Da var det, at den lille Gerda trådte ind i slottet gennem den store port, der var skærende vinde; men hun læste en aftenbøn, og da lagde vindene sig, som de ville sove, og hun trådte ind i de store, tomme, kolde sale - da så hun Kay, hun kendte ham, hun fløj ham om halsen, holdt ham så fast og råbte: »Kay! Søde, lille Kay! Så har jeg da fundet dig!« 
Men han sad ganske stille, stiv og kold; - da græd den lille Gerda hede tårer, de faldt på hans bryst, de trængte ind i hans hjerte, de optøede isklumpen og fortærede den lille spejlstump derinde; han så på hende, og hun sang salmen: 
»Roserne vokser i dale, 
der får vi barn Jesus i tale!« 
Da brast Kay i gråd; han græd så spejlkornet trillede ud af øjet, han kendte hende og jublede: »Gerda! Søde, lille Gerda! Hvor har du dog været så længe? Og hvor har jeg været?« Og han så rundt om sig. 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 丹麦电影 丹麦语资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表