英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 正文

丹麦语安徒生童话之一点成绩5

时间:2014-09-30来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语爱吃资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)
Oppe på diget ville mo'er Margrethe, den fattige kone, så gerne
kline sig et lille hus; hun fik alle stenbrokkerne og så et par hele sten,
for et godt hjerte havde den ældste broder, om han i gerning kun drev
det til at gøre mursten. Den fattige kone rejste selv sit hus; smalt var
det, det ene vindue sad skævt, døren var alt for lav, og stråtaget kunne
være lagt bedre, men ly og læ var der og ses kunne der langt ud over
havet, der i sin vælde brødes mod diget; de salte dråber sprøjtede over
hele huset, der endnu stod, da han var død og borte, der havde gjort
murstenene.
Den anden broder, ja han kunne nu anderledes mure op, han var jo
også oplært deri. Da svendestykket var leveret, snørede han sin ransel
og sang håndværkerens vise:
Jeg rejse kan, mens jeg er ung,
og ude hjemlig bygge;
mit håndværk er min pengepung,
mit ungdomssind min lykke;
og ser jeg så mit fædreland,
jeg kæresten gav ordet!
Hurra! En driftig håndværksmand
får let fod under bordet!
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语爱吃资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表