英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语泛读 » 正文

丹麦语泛读之新闻:挪威航空紧急出台航空安全新条令:驾驶室内至少两人

时间:2015-03-31来源:互联网 
核心提示:丹麦语学习,丹麦语歌曲,丹麦语资料下载
(单词翻译:双击或拖选)
 Norwegian strammer regler i cockpittet efter flystyrt
挪威航空紧急出台航空安全新条令:驾驶室内至少两人
Der skal fra nu af på alle tidspunkter være mindst to personer i cockpittet på et Norwegian-fly.

Flyselskabet Norwegian ændrer nu sine regler for, hvor mange personer der skal være i cockpittet ad gangen. Det sker efter tirsdagens flyulykke i Sydfrankrig.
- Vi ændrer vores procedurer i dette minut, så der til enhver tid er to personer i cockpittet, siger flyvechef i Norwegian Air Norway Gudmund Taraldsen til NRK.

图片1
Hidtil har den ene pilot på et Norwegian-fly kunnet forlade cockpittet for en kort tid uden at blive erstattet.
Pilot låst ude
Det vil sige, at et af Norwegians besætningsmedlemmer skal opholde sig i cockpittet, hvis en pilot går ud. Dermed lægger flyselskabet sig på linje med de amerikanske regler på området.
- Vi gør dette af hensyn til både passagerernes og piloternes sikkerhed, siger Gudmund Taraldsen.
Reglerne bliver ændret, efter det er kommet frem, at andenpiloten på ulykkesflyet fra Germanwings var alene i cockpittet.
Han havde ifølge de franske myndigheder sat sig for at ødelægge flyet og sørgede for, at kaptajnen ikke kunne komme ind i cockpittet.
Mens kaptajnen på lydoptagelser fra flyet kan høres hamre på døren, begynder andenpiloten nedstigningen med flyet, og ifølge myndighederne kan man høre andenpiloten trække vejret, helt indtil flyet ramte bjerget.

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语学习,丹麦语歌曲,丹麦语资料下载


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表