英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语泛读 » 正文

丹麦语泛读之新闻:澳大利亚遇十年最冷天气,天气预报员解释雪为何物

时间:2015-07-16来源:互联网 
核心提示:丹麦语学习,丹麦语歌曲,丹麦语资料下载
(单词翻译:双击或拖选)
 Australien ramt af snekaos

澳大利亚遇十年最冷天气,天气预报员解释雪为何物。

Sne er så sjældent i Australien, at meteorologerne på tv må forklare, hvad sne er

Det sydøstlige Australien, der trods vinter på den sydlige halvkugle plejer at have temperaturer langt over frysepunktet, er de sidste dage blevet ramt af en usædvanlig koldfront, som har medført snestorme og frost. Vejrfænomener som australierne meget sjældent oplever.



Ifølge meteorologer oplever australierne det koldeste vejr i 10 år, og områder, hvor temperaturen normalt ikke kommer under frysepunktet er blevet ramt af kraftigt snefald. Echidnas in the #snow "take cover!" pic.twitter.com/Rl6Aud22tq— Nick Moir (@nampix) July 12, 2015

For mange australiere er sne et helt ukendt fænomen, og det har fået tv-stationen ABC til at poste en forklaring på forskellen mellem sne og regn på sin hjemmeside.

"Sne er vanddampe, som er frosset til iskrystaller, der daler ned i form af hvide flager," skriver tv-stationen i forklaringen på sin hjemmeside. #snowpocalypse NSW #snow a major cold weather event starts , Black Springs Central tablelands pic.twitter.com/DNNebCZTDt— Nick Moir (@nampix) July 12, 2015

Flere veje har været lukket på grund af det kraftige snefald, og myndighederne i delstaten New South Wales rapporterer om adskillige hustage, som har givet efter under snemængderne, og træer, der er væltet under tyngden af tøsne.

Flere fårefarmere har på grund af snefaldet været tvunget til at bringe deres dyr i sikkerhed indendørs. Det er specielt lemmende får og nyfødte lam, der er udsatte i det kolde vejr.

En fårefarmer i landsbyen Black Springs, 200 km vest for Sydney, fortæller til ABC, at han i øjeblikket har 300 får, der er ved at lemme. Han beder nu til, at det ikke blæser op. "For kombinationen af tøsne og kolde vinde er specielt hård ved de nyfødte lam," fortæller han til tv-stationen.

Længere nordpå i delstaten Queensland er man sluppet for sne, men har til gengæld haft den vådeste juli måned i mere end 25 år. Flere steder advarer myndighederne om oversvømmede veje og flodbølger.

Meteorologerne forventer at det kolde vejr vil vare mindst en uge endnu.

顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语学习,丹麦语歌曲,丹麦语资料下载


------分隔线----------------------------
栏目列表