英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语泛读 » 正文

丹麦语泛读之安徒生童话丹麦版: 小克劳斯和大克劳斯16

时间:2014-02-24来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)

»Jo, det skal jeg!« sagde kromanden, og skænkede et stort glas mjød, som han gik ud med til den døde bedstemoder, der var stillet op i vognen. 
»Her er et glas mjød fra hendes søn!« sagde kromanden, men den døde kone sagde da ikke et ord, men sad ganske stille. - 
»Hører I ikke!« råbte kromanden lige så højt, han kunne, »her er et glas mjød fra hendes søn!« 
Endnu engang råbte han det samme og så nok engang, men da hun slet ikke rørte sig ud af stedet, blev han vred og kastede hende glasset lige ind i ansigtet, så mjøden løb hende lige ned over næsen, og hun 
faldt baglæns om i vognen, for hun var kun stillet op og ikke bundet fast. 
»Nåda!« råbte lille Claus, sprang ud af døren og tog kromanden i brystet! »der har du slået min bedstemoder ihjel! Vil du bare se, der er et stort hul i hendes pande!« 
»O, det var en ulykke!« råbte kromanden og slog hænderne sammen! »det kommer alt sammen af min hidsighed! Søde, lille Claus, jeg vil give dig en hel skæppe penge og lade din bedstemoder begrave, 
som om det var min egen, men ti bare stille, for ellers hugger de hovedet af mig, og det er så ækelt!« 
Så fik lille Claus en hel skæppe penge, og kromanden begravede den gamle bedstemoder, som det kunne have været hans egen. 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表