英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语泛读 » 正文

丹麦语泛读之安徒生童话丹麦版: 野天鹅21

时间:2014-02-24来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)

Da hun stod der i al sin pragt, var hun så blændende smuk, at hoffet bøjede sig endnu dybere for hende, og kongen kårede hende til sin brud, skønt ærkebiskoppen rystede på hovedet, og hviskede, at den 
smukke skovpige vist var en heks, hun blændede deres øjne og bedårede kongens hjerte. 
Men kongen hørte ikke derpå, lod musikken klinge, de kosteligste retter frembære, de yndigste piger danse om hende og hun blev ført gennem duftende haver ind i prægtige sale; men ikke et smil gik over hendes læber, eller frem i hendes øjne, sorgen stod der, som evig arv og eje. Nu åbnede kongen et lille kammer tæt ved, hvor hun skulle sove; her var pyntet med kostelige grønne tæpper, og lignede ganske hulen, hvori hun havde været; på gulvet lå det bundt hør, hun havde spundet af nælderne, og under loftet hang panserskjorten, der var strikket færdig; alt dette havde en af jægerne taget til sig, som noget kuriøst. 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表