英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语泛读 » 正文

丹麦语泛读之安徒生童话丹麦版:丑小鸭3

时间:2014-02-24来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)

»Vær så god!« sagde den gamle and, og så gik hun. Endelig revnede det store æg. »Pip! Pip!« sagde ungen og væltede ud; han var så stor og styg. Anden så på ham: »Det er da en forfærdelig stor ælling den!« sagde hun; »Ingen af de andre ser sådan ud! Det skulle dog vel aldrig være en kalkunkylling! Nå, det skal vi snart komme efter! I vandet skal han, om jeg så selv må sparke ham ud!« 
Næste dag var det et velsignet, dejligt vejr; solen skinnede på alle de grønne skræpper. Ællingemoderen med hele sin familie kom frem nede ved kanalen; plask! sprang hun i vandet: »Rap! Rap!« sagde hun og den ene ælling plumpede ud efter den anden; vandet slog dem over hovedet, men de kom straks op igen og flød så dejligt; benene gik afsig selv og alle var de ude, selv den stygge, grå unge svømmede med. 
»Nej, det er ingen kalkun!« sagde hun. »Se hvor dejligt den bruger benene, hvor rank den holder sig! Det er min egen unge! I grunden er den dog ganske køn, når man rigtig ser på den! Rap! Rap! - Kom nu med mig, så skal jeg føre jer ind i verden og præsentere jer i andegården, men hold jer altid nær ved mig, at ingen træder på jer, og tag jer i agt for katten!« 
Og så kom de ind i andegården. Der var en skrækkelig støj derinde, thi der var to familier, der sloges om et ålehoved, og så fik dog katten det. 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表