英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语泛读 » 正文

丹麦语泛读之安徒生童话丹麦版:丑小鸭8

时间:2014-02-24来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,丹麦电影,丹麦语资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)
Om morgenen mærkede man straks den fremmede ælling, og katten begyndte at spinde og hønen at klukke. 
»Hvad for noget!« sagde konen og så rundt omkring, men hun så ikke godt, og så troede hun, at ællingen var en fed and, der havde forvildet sig. »Det var jo en rar fangst!« sagde hun, »nu kan jeg få andeæg, er den bare ikke en andrik! Det må vi prøve!« 
Og så blev ællingen antaget på prøve i tre uger, men der kom ingen æg. Og katten var herre i huset og hønen var madame, og alletider sagde de: »Vi og verden!« For de troede, at de var halvparten, og det den allerbedste del. Ællingen syntes, at man kunne også have en anden mening, men det tålte hønen ikke. 
»Kan du lægge æg?« spurgte hun. 
»Nej!« 
»Ja, vil du så holde din mund!« 
Og katten sagde: »Kan du skyde ryg, spinde og gnistre?« 
»Nej!« 
»Ja, så skal du ikke have mening, når fornuftige folk taler!« 
Og ællingen sad i krogen og var i dårligt humør; da kom den til at tænke på den friske luft og solskinnet! Den fik sådan en forunderlig lyst til at flyde på vandet, til sidst kunne den ikke lade være, den måtte sige det til hønen. 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 丹麦电影 丹麦语资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表