英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 新闻阅读 » 正文

Forureningsberedskab lanceret i Beijing

时间:2016-12-29来源:互联网 
核心提示:Forureningsberedskab lanceret i Beijing
(单词翻译:双击或拖选)
Beijing er klar til at udskifte sin forureningsberedskabs mekanisme, i et forsøg på at reducere den direkte indvirkning på folks liv og på industrier, når alvorlig smog påvirker den kinesiske hovedstad.
 
Wang Bin fra Beijing Environmental Protection Bureau siger, at den nye mekanisme betyder, at flere køretøjer vil blive fjernet fra vejene, når der udstedes orange eller rød alarm.
 
Han tilføjede, "Den gamle regel siger, at når der udstedes rød alarm, så vil alle skoler i byen blive lukket. Men nu vil det afhænge af den faktiske luftkvalitet og vil blive bestemt af de kommunale skolemyndigheder".
 
Wang forklarede, at fabrikkerne også vil blive bedt om at skære produktionen ned på de mest stærkt forurenede dage, men de, der ikke producerer forurening under deres industrielle proces, vil ikke blive berørt.
 
Shanghai adobterer også et mere fleksibelt varslingssystem vedrørende luftkvaliteten.
 
En rød alarm vil blive udstedt, når byens Air Quality Index (AQI) når 400, sammenlignet med 450 i dag.
 
En orange alarm vil blive givet, hvis AQI forventes at ligge mellem 301 og 400 i de kommende 24 timer, eller mellem 201 og 300 i de kommende 3 dage.
 
En blå alarm vil blive udstedt, hvis AQI midlertidigt forventes at overstige 200 indenfor 24 timer.
 
Kina har et four-colour coded alerts system fire-farvet advarselssystem for ekstremt vejr og luftkvalitet, med rød som den højeste og blå som den laveste.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语新闻 丹麦语学习


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表