英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 新闻阅读 » 正文

丹麦语新闻阅读 Kinesisk politi bruger ansigtsgenkendelsesbriller til at fange forbrydere

时间:2018-02-12来源:互联网 
核心提示:Kinesisk politi bruger ansigtsgenkendelsesbriller til at fange forbrydere
(单词翻译:双击或拖选)
Politibetjente på en banegård i Zhengzhou, hovedstaden i den centralkinesiske provins Henan, er blevet udstyret med ansigtskendelsesbriller. Brillerne skal gøre dem i stand til at finde mistænkte i menneskemylderet, som det forestående kinesiske nytår, også kaldet forårsfesten, bringer med sig.

Ifølge nyhedsportalen Guancha (link på kinesisk), har betjentene brugt de futuristiske briller siden den 1. februar, da verdens største årlige folkevandring gik i gang.

Strømmen af passagerer til og fra Zhengzhou Øst-stationen forventes at stige til gennemsnitligt 70.000 om dagen i løbet af de næste par dage og kulminere med 120.000 passagerer dagligt i næste uge. Politibetjente ved samtlige stationens fire indgange er pålagt at bruge brillerne.

Når de får øje på nogen, der virker mistænkelige, sendes information fra brillerne til en tablet, som kan søge i politiets databaser og finde fotografier og flere oplysninger.

Politiet har, ifølge kinesiske medier, ind til videre identificeret syv personer på flugt, blandt dem flugtbilister og folk med tilknytning til ulovlig menneskehandel. Desuden er 26 personer med falske rejsedokumenter opfanget af betjente med ansigtsgenkendelsesbriller.

Det nye kinesiske år, Hundens År, begynder den 16. februar. Millioner af kinesere tager på denne tid af året hjem til deres familier for at fejre højtiden sammen med deres familier.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语新闻 丹麦语学习


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表