英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 新闻阅读 » 正文

Flyveforbud til seks millioner skyldnere i Kina

时间:2017-03-01来源:互联网 
核心提示:Flyveforbud til seks millioner skyldnere i Kina
(单词翻译:双击或拖选)
Seks millioner kinesiske skyldnere kan ikke komme ud at flyve. Med forbuddet, udstedt af Kinas højesteret, forsøger retten at få skyldnere til at betale deres gæld, forklarede en embedsmand tirsdag.

Højesteret besluttede desuden, at 2,22 millioner mennesker ikke vil få lov til at køre med højhastighedstoge, skriver The Paper (på kinesisk).

I alt 6,73 millioner mennesker og organisationer har været at finde på højesterets online sortliste siden 2011. Folkene bag navnene på listen beskyldes for at have udnyttet smuthuller i lovgivningen til ikke at betale gæld, som de skylder i forbindelse med handels- og civilretlige sager.

Ind til skyldnerne begynder at betale deres gæld, vil deres personlige oplysninger være tilgængelige på nettet, og de vil endda være at finde på reklametavler og lysaviser i et forsøg på at få dem til at skamme sig så meget, at de betaler, hvad retten har dømt dem til.

Selv om man kan komme i fængsel for ikke at betale sin gæld i Kina, er det kun få der bliver dømt til tid bag tremmer.

Det er ikke første gang, at Kina tager skrappe midler i brug for at få skyldnere til at betale deres gæld. I 2014 fik lignende forbud næsten en million mennesker til at betale hvad de skyldte, forklarer Meng Xiang, leder af Kinas Højesterets kontor for retshåndhævelse.

Generelt skylder kinesiske husholdninger flere og flere penge væk, så gælden nu svarer til 40 procent af landets bruttonationalprodukt (BNP). Det skriver Bloomberg, som dog også kan fortælle, at det stadig er meget mindre end i USA, hvor husholdningernes gæld svarede til 80 procent af landets BNP i 2016.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语新闻 丹麦语学习


------分隔线----------------------------
栏目列表