英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 新闻阅读 » 正文

丹麦语新闻阅读 Sina Weibo fjerner cigarrygende smiley

时间:2017-09-28来源:互联网 
核心提示:Sina Weibo fjerner cigarrygende smiley
(单词翻译:双击或拖选)
Sina Weibo-brugere må lede forgæves efter en cigarrygende smiley. Det populære kinesiske sociale mediesite har fjernet emojien for at støtte kampen mod rygning.

Det gule ansigt med en cigar i mundvigen (link på kinesisk) blev brugt til at udtrykke, at noget er ”cool”. Men Beijings tobakskontrolforening synes langt fra at rygning er sejt, så de bad det sociale medie om at fjerne smileyen.

”Vi værdsætter det, Weibo har gjort, for det er meget upassende at sætte lighedstegn mellem rygning og det at være ’cool’, og det kan få unge brugere af sociale medier til at begynde at ryge,” siger foreningens formand Zhang Jianshu.

Weibo, som ofte betegnes som Kinas svar på Twitter, havde 159 millioner aktive brugere om dagen (link på kinesisk) i andet kvartal af 2017. Personer under 30 år udgør godt 80 procent af Weibos brugere, viser et regnskab fra tredje kvartal af 2016 (på kinesisk).

Ifølge en artikel i det medicinske tidsskrift Lancet, ryger to tredjedele af unge kinesiske mænd, og størstedelen begynder, når de er i 20’erne.

Beijings tobakskontrolforening har også sendt klager over rygende emojis til Tencent, som står bag de meget populære kinesiske sociale medier, WeChat og QQ.

Visse kinesiske byer, blandt andet Beijing og Shanghai, har forbudt rygning i offentlige bygninger.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语新闻 丹麦语学习


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表