英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 新闻阅读 » 正文

丹麦语新闻阅读 Kreativ gnist i de traditionel malede komfurer

时间:2018-11-23来源:互联网 
核心提示:Kreativ gnist i de traditionel malede komfurer
(单词翻译:双击或拖选)
For de fleste husholdninger nu til dags i Zhejiang provinsen er brændeovnskomfurer mere et levn, end det er en husholdningsnødvendighed. Men der er stadig folk som prøver at holde kunsten ved at male på komfurer i live.
 
 Jiaxing, en by i den nordlige del af den østlige Zhejiang provins, er mindre end to timers kørsel fra Shanghai. Byen er omringet af små landsbyer, hvis smalle veje og langsomme hverdage ikke kunne være længere væk fra den livlige by.
 
Beliggende syd fra floden Yangtze, er Jiaxing del af Kinas ’Jiangnan’ region: Shanghai og dele af fire nærliggende provinser, som er historisk kendt for deres fertile land, florerende handel og kulturelle rigdom. Shanghai har dets store økonomiske center og historiske havn, mens de nærliggende Hangzhou og Suzhou har deres ekstraordinære dekorationshaver og akademikers huse.
 
Jiaxing og dets omgivelser har også tiltrukket kunstnere og kunsthåndværkere gennem århundrederne, og i nogle af disse landsbyer er der stadig folk som prøver at holde traditionerne ved kunst og håndværk i live – inklusiv den lokale kunst at male vægmalerier og dekorationer på komfurer.
 
”Hvert et køkken skal have et komfur – og hvert et komfur skal have et maleri.” Det siges at være en gammel talemåde fra Jiaxing, om byens unikke håndværk. I Jiaxing, ligesom mange andre steder i verden, har komfuret historisk set været centeret for aktiviteten i husholdningen.
 
Over de tusinde af år hvor folk har boet i området (arkiver nævner at bosættelsen i jiaxing går tilbage til år 200 f.Kr.), har komfuret i folks køkkener ændret sig meget. Som arkitektur, teknologi og madlavningsteknikker udviklede sig, gik folk fra at have et simpelt komfur til et større og mere komplekst komfur, for at forberede deres madlavning.
 
Religiøse figurer, planter, blomster og dyr er populære emner for Jiaxing komfurmalerier.
 
Ideen bagved komfurets dekorationer i Jiaxing startede angiveligt, da frimurer og bygningsmænd begyndte at male karakterer på dem for at velsigne dem, som f.eks. ’fu’ (rigdom) eller ’shou’ (lang levetid). Denne udvikling bragte mere komplekse designs, dekorationer og scener på komfurerne.
 
Zhao Xiangfeng er en af Jiaxings eksperter i komfurmalerier. En frimurer lige såvel som en maler, har han succesfuldt malt komfurer i mere end 40 år. baseret på hvad hans familie har fortalt ham om deres herkomst, mener han at han er en niende generations komfurmaler. Selvom at der ikke er meget historisk bevis for hvornår kunsten præcis begyndte, så hvis vi vælger at gå ud fra Zhaos familietradition, kan vi nogenlunde gætte os til at folk har videreført deres komfurmalerevner i mere end 500 år.
 
Hvert eneste komfur som Zhao eller andre kunsthåndværkere maler er forskellige. Det kommer først an på størrelsen og hvilket type komfur det er, hvilket varierer for familie til familie: nogle husholdninger har et komfur med to brændere, mens andre har nogle med fire brændere. Afhængigt af størrelsen kan et komfur have 10-20 malerier på det, med rum til at dekorere omkring siderne af komfuret, samt toppen som beskytter mod varmen af brænderne og gryderne.
 
Det næste spørgsmål er hvad man skal male. Som de tegn skrevet på de tidlige komfurer, er de fleste billeder malet på Jiaxing komfurerne med betydning, og overbringer velsignelser til husholdningen. Planter og blomster er et populært valg, hvor lotusblomsten, granatæblet og fersken har deres egen symbolisme. Religiøse figurer kan også ses: Guden for rigdom Caishen, med hans lange hat og kindskæg, repræsenterer styrke og held og lykke, mens de Otte Udødelige fra Daoismen er med i nogle designs.
 
Dyr kan også have heldige betydninger: fisk står for en masse grundet en ordleg associeret med dem, mens drager og Fugl Føniks repræsenterer henholdsvis maskulinitet og femininitet, som bærer traditionelle associationer med gifte par.
 
”Hvert et køkken skal have et komfur – og hvert et komfur skal have et maleri.” Det siges at være et gammelt ordsprog om byens unikke håndværk fra Jiaxing.
 
Når det kommer til at male disse fyrige dyr, er der specielle metoder at følge, siger en anden kunster ved navn Zhang Jinshou. Zhang siger at når man maler en drage på komfuret, skal dyrets øje vende mod den største brænder for at blive ”vækket til live.” Hvis kompositionen er forkert”, siger han at ”dragen er død.”
 
Sæsonkunstneren Zhang begyndte som sin fars lærling da han var teenager. Han voksede op til at have fem af sine egne lærlinge, inklusiv sin søn. Han sagde at det har lært ham at ”planter er nemme at maler – folk er svære.”
 
Zhangs færdigheder plejede at have en høj efterspørgsel: han husker at under sit travleste år malede han mere end 100 komfurer. Men ligesom brændeovnskomfurer først blev udskiftet med kul og derefter elektrisk- og gaskomfurer med Kinas hurtige udvikling, får han nu næsten ingen bestillinger. Zhang plejede at deltage i mindst 10 konkurrencer – han husker et imponerende maleri især, lavet af Zhao i en af konkurrencerne, og kalder ham nu ”Gud”. Nu er han i tresserne, og kan ikke lade være med at blive styret af sine følelser, når han tænker om kontrasten i sin kunst før i tiden og nu.
 
Zhang bruger stadig noget af sin fritid på at tegne gamle design som han plejede at lave på papir ”for at konservere dem mens jeg stadig kan tegne,” da han ønsker at lade ilden brænde om sine minder og kreativitet. Han har lavet mindst ti tegninger indtil videre, med drager der krøller som millioner af skyer, samt mennesker og okser der arbejder i marken.
 
Siden år 2000 er autoriteterne i Jiaxing begyndt at konservere det lokale kunstværk ved at tage billeder og videoer for at dokumentere komfurerne, samt for at arkivere og organisere materialer og genoplive gamle konkurrencer. De har også startet et ’komfurs konserveringsdistrikt’ med formået at konservere kunsthåndværket.
 
I år 2010 anderkendte den kinesiske regering at Jiaxings komfurmaleri er en del af den National Intangible Cultural Heritage. Kunstnere som Zhang og Zhao ved at deres håndværk ikke vil være i hver husholdning i Jiaxing, men de håber at arkiverne vil være nok til at inspirere folks fantasi i fremtiden.
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语 小语种 丹麦语新闻


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表