英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 新闻阅读 » 正文

丹麦语新闻阅读 Internationale stjerner lyser op ved singledagsgalla

时间:2017-11-28来源:互联网 
核心提示:Internationale stjerner lyser op ved singledagsgalla
(单词翻译:双击或拖选)
Den professionelle russiske tennisspiller Maria Sharapova, NBA-basketballspilleren LeBron James og den pensionerede portugisiske fodboldstjerne Luís Figo vil alle deltage ved Alibabas ”dobbel-11-galla” senere på måneden.

Gallefesten holdes den 10. november som optakt til Singles’ Day den 11. november, hvor kineserne går shop-amok online.

Datoen, som indeholder fire ettaler eller to ellevetaller (heraf betegnelsen dobbel-11 eller Double 11), startede som en slags mærkedag for singler i Kina. Den har siden udviklet sig til en kæmpe online-shoppingdag - ikke mindst takket være e-handelsgiganten Alibaba. Singlernes dag er faktisk gået hen og blevet verdens største online-shoppingbegivenhed, som langt overstiger for eksempel amerikanernes ”Black Friday”.

Over hundrede kinesiske og udenlandske kendisser forventes at deltage i Alibabas gallafest, blandt andre skuespillerinden Zhang Ziyi, den engelske sangerinde Jessie J og den amerikanske rapstjerne Pharrell Williams.

Jessie J vil synge sit kæmpehit ”Price Tag”, mens Pharrell Williams sammen med den kinesiske sanger Kris Wu vil optræde med en spritny sang med titlen ”Happy Double 11”, lavet til lejligheden. Han vil også synge en klassisk kinesisk sang sammen med Kinas berømte pianist Lang Lang.

Det årlige gallashow løber denne gang af stablen i Shanghai aftenen før Singlernes dag for alvor går løs den 11. november.

Shoppingdagen har efterhånden også fået tag i danske forbrugere. El-giganten har blandt andet meldt ud, at de er med på vognen i år. 
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语新闻 丹麦语学习


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表