英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语安徒生童话 » 正文

丹麦语安徒生童话之瓶颈2

时间:2014-09-18来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语爱吃资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)
»Ja, du kan sagtens synge!« sagde flaskehalsen, ja den sagde det ikke
således, som vi kunne sige det, for en flaskehals kan ikke tale, men den
tænkte det sådan inde i sig, som når vi mennesker taler indvendig. »Ja,
du kan sagtens synge! Du, som har dine hele lemmer. Du skulle prøve,
som jeg, at have mistet din nederdel, kun at have hals og mund og det
med prop i, således som jeg, så sang du ikke. Men det er da godt, at
nogen er fornøjet! Jeg har ingen grund til at synge, og jeg kan det
heller ikke! Det kunne jeg, dengang, jeg var hel flaske og man gned
mig med en prop; jeg blev kaldt den rigtige lærke, den store lærke! -
Og så da jeg var med buntmagerens i skoven, og datteren blev forlovet
- ja det husker jeg, som om det var i går! Jeg har oplevet meget når jeg
tænker mig om! Jeg har været i ild og vand, nede i den sorte jord og
højere oppe end de fleste, og nu svæver jeg uden for fugleburet i luft
og solskin! Det kunne nok være umagen værd at høre min historie,
men jeg taler ikke højt om den, for jeg kan ikke!«
Og så fortalte den inde i sig, eller tænkte inde i sig selv sin historie,
der var mærkelig nok, og den lille fugl sang lystelig sin vise, og nede
på gaden kørte man og gik man, enhver tænkte på sit, eller tænkte slet
ikke, men det gjorde flaskehalsen.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语爱吃资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表