英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语安徒生童话 » 正文

丹麦语安徒生童话之一点成绩8

时间:2014-09-30来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语爱吃资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)
Så kom geniet, den fjerde broder, der ville finde på noget nyt, noget
aparte og én etage til; men den knak af for ham og han faldt ned og
brak halsen, - men han fik en dejlig begravelse med lavsfaner og mu-
sik, blomster i avisen og på gaden hen over brolægningen, og der blev
holdt tre ligtaler over ham, den ene meget længere end den anden, og
det ville have fornøjet ham, for han holdt meget af at tales om; der
kom et monument på graven, kun én etage, men det er altid noget!
Nu var han død ligesom de tre andre brødre, men den sidste, han,
som ræsonnerede, overlevede dem alle sammen, og det var jo det
rette, for så havde han det sidste ord, og det var ham af stor vigtighed
at have det sidste ord. Han var jo det gode hoved! sagde folk. Nu slog
også hans time, han døde og kom til himmeriges port. Her kommer
altid to og to! Her stod han med en anden sjæl, der også gerne ville
ind, og det var netop den gamle mo'er Margrethe fra digehuset.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语爱吃资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表