英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语安徒生童话 » 正文

丹麦安徒生童话之打火匣4

时间:2014-06-28来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)
»Du er en net fyr!« sagde soldaten, satte ham på heksens forklæde
og tog lige så mange kobberskillinger, han kunne have i sin lomme,
lukkede så kisten, satte hunden op igen og gik ind i det andet værelse.
Eja! der sad hunden med øjne så store, som et par møllehjul.
»Du skulle ikke se så meget på mig!« sagde soldaten, »du kunne få
ondt i øjnene!« og så satte han hunden på heksens forklæde, men da
han så de mange sølvpenge i kisten, smed han alle de kobberpenge han
havde, og fyldte lommen og sit tornyster med det bare sølv. Nu gik
han ind i det tredje kammer! - Nej det var ækelt! hunden derinde
havde virkelig to øjne så store som runde tårn! og de løb rundt i
hovedet, ligesom hjul!
»God aften!« sagde soldaten og tog til kasketten, for sådan en hund
havde han aldrig set før; men da han nu så lidt på ham, tænkte han, nu
kan det jo være nok, løftede ham ned på gulvet og lukkede kisten op,
nej, Gud bevares! hvor der var meget guld! han kunne købe for det
hele København og kagekonernes sukkergrise, alle tinsoldater, piske
og gyngeheste, der var i verden! Jo der var rigtignok penge! - Nu
kastede soldaten alle de sølvskillinger, han havde fyldt sine lommer og
sit tornyster med, og tog guld i stedet, ja alle lommerne, tornysteret,
kasketten og støvlerne blev fyldt, så han knap kunne gå! nu havde han
penge! Hunden satte han op på kisten, slog døren i og råbte så op
igennem træet:
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表