英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语安徒生童话 » 正文

丹麦语安徒生童话之邻居们9

时间:2014-08-17来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语爱吃资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)
Det faldt dem slet ikke ind, at det var dem, der skulle have
sangen, men glade var de ved den og tænkte på, om ikke alle de små
spurveunger også kunne blive til nattergale.
»Vi forstod meget godt hvad den fugl sang!« sagde spurveungerne.
»Der var bare et ord, vi ikke forstod: Hvad er det skønne?«
»Det er ingenting!« sagde spurvemoderen. »Det er bare sådan et
udseende. Oppe på herregården, hvor duerne har deres eget hus, og
hver dag får ærter og korn strøet i gården, jeg har spist med dem og
det skal I også komme til! Sig mig, hvem du omgås, så skal jeg sige dig,
hvem du er! - Deroppe på herregården har de to fugle med grønne
halse og en top på hovedet; halen kan brede sig ud, som var det et stort
hjul, og den har alle kulører, så at det gør ondt i øjnene; påfugle kaldes
de, og de er det skønne; de skulle pilles lidt, da så de ikke anderledes
ud, end vi andre. Jeg havde hugget dem, dersom de ikke havde været
så store!«

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语爱吃资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表