英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语安徒生童话 » 正文

丹麦语安徒生童话之老橡树的最后一梦4

时间:2014-09-30来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语爱吃资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)

»Stakkels lille døgnflue!« sagde egetræet, »det var dog alt for kort
et liv!«
Og hver sommerdag gentog sig samme dans, samme tale, svar og
hensoven; det gentog sig i hele slægter af døgnfluer, og alle var de lige
lykkelige, lige glade. Egetræet stod vågen sin forårsmorgen, sommer-
middag og efterårsaften, nu var det snart mod sovetid, dets nat, vinte-
ren ville komme.
Allerede sang stormene: »God nat, god nat! Der faldt et blad, der
faldt et blad! Vi plukker, vi plukker! Se til at du kan sove! Vi synger dig
i søvn, vi rusker dig i søvn, men ikke sandt, det gør godt i de gamle
grene! De knager derved af bare fornøjelse! Sov sødt, sov sødt! Det er
din tre hundrede og fem og tresindstyvende nat, egentlig er du kun en
års-unge! Sov sødt! Skyen drysser sne, det bliver et helt lagen, et lunt
sengetæppe om dine fødder! Sov sødt og drøm behageligt!«
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语爱吃资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表