英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语安徒生童话 » 正文

丹麦语安徒生童话之沼泽王的女儿24

时间:2014-09-30来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语爱吃资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)

Og de blev; de gamle sad i deres rede på den slanke minaret, hvilede
sig og havde dog travlt med at glatte fjerene og gnide med næbbet på
de røde strømper; så løftede de halsene, hilste gravitetisk og hævede
hovedet med den høje pande og de fine, glatte fjer, og deres brune
øjne strålede så klogt. Hunungerne gik gravitetisk om mellem de saf-
tige rør, skottede efter de andre storkeunger, gjorde bekendtskab og
slugte ved hvert tredje skridt en frø, eller gik og dinglede med en lille
slange, det tog sig godt ud, troede de, og det smagte. Han-ungerne
gjorde klammeri, baskede hinanden med vingerne, huggede med næb-
bet, ja stak til blods, og så blev den forlovet og den forlovet,
han-ungerne og hun-ungerne, det var jo det, de levede for; og de
byggede rede, og kom så igen i nyt klammeri, for i de hede lande er de
nu alle så hidsige, men fornøjeligt var det, og især en stor glæde for de
gamle: alting klæder ens unger!
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语爱吃资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表