英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语安徒生童话 » 正文

丹麦语安徒生童话之牙痛姑妈18

时间:2014-04-26来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)

Og hun var til ro; men ro blev der ikke hverken i huset eller uden-
for. Stormen ruskede i vinduerne, slog med de lange, dinglende jern-
kramper, ringede med naboens dørklokke i baggården. Den logerende
ovenpå var kommet hjem. Han gik endnu en lille nattetur op og ned;
smed støvlerne, gik så til sengs og til hvile, men han snorker så man
med gode øren kan høre det gennem loftet.
Jeg fandt ikke hvile, jeg kom ikke til ro; vejret lagde sig heller ikke
til ro; det var umanerligt livligt. Blæsten susede og sang på sin måde,
mine tænder begyndte også at blive livlige, de susede og sang på deres
måde. De slog an til stor tandpine.
Det trak fra vinduet. Månen skinnede ind på gulvet. Lysningen kom
og gik, som skyerne kom og gik i stormvejret. Der var en uro i skygge
og lys, men til sidst så skyggen på gulvet ud som noget; jeg så på det
bevægelige og fornemmede en isnende kold blæst.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表