英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语安徒生童话 » 正文

丹麦安徒生童话之旅伴14

时间:2014-06-28来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)

Nogle af dem var ikke større end en ringer og havde deres lange, gule hår hæftet op med guld-
kamme, to og to gyngede de på de store dugdråber, der lå på bladene
og det høje græs; sommetider trillede dråben, så faldt de ned mellem
de lange græsstrå og der blev en latter og støj af de andre småpuslinge.
Det var uhyre morsomt! De sang og Johannes kendte ganske tydeligt
alle de smukke viser, han havde lært som lille dreng. Store brogede
edderkopper med sølvkroner på hovedet måtte fra den ene hæk til
den anden spinde lange hængebroer og paladser, der, da den fine dug
faldt på, så ud som skinnende glas i det klare måneskin. Således
varede det ved, lige til solen stod op. De små alfer krøb da ind i
blomsterknopperne og vinden tog i deres broer og slotte, der da fløj
hen i luften, som store spindelvæv.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
栏目列表