英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语安徒生童话 » 正文

丹麦语安徒生童话之钟声2

时间:2014-08-17来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语爱吃资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)
Nu gik mange tider, den ene sagde til den anden: »Mon der er en
kirke derude i skoven? Den klokke har dog en underlig, dejlig klang,
skulle vi ikke tage derud og se lidt nærmere på den.« Og de rige folk
de kørte og de fattige de gik, men vejen blev dem så underlig lang, og
da de kom til en hel del piletræer, der voksede ved udkanten af skoven,
så satte de sig der og så op i de lange grene og troede, at de var rigtigt
i det grønne; konditoren inde fra byen kom derud og slog sit telt op,
og så kom der nok en konditor og han hængte en klokke op lige over
sit telt, og det en klokke, som var tjæret for at kunne tåle regnen, og
knebelen manglede. Når så folk tog hjem igen, sagde de, at det havde
været så romantisk, og det betyder noget ganske uden for tevand. Tre
personer forsikrede, at de var trængt ind i skoven lige til hvor den
endte, og de havde altid hørt den underlige klokkeklang, men det var
dér for dem ligesom den kom inde fra byen; den ene skrev en hel vise
derom og sagde, at klokken klang som en moders stemme til et kært,
klogt barn, ingen melodi var dejligere end klokkens klang.

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语爱吃资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表