英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语安徒生童话 » 正文

丹麦语安徒生童话之钟声5

时间:2014-08-17来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语爱吃资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)

Tre af dem gik altså ikke med; de andre travede af sted; solen
skinnede og faglene sang og konfirmanderne sang med og holdt
hverandre i hænderne, for de havde jo ikke fået embeder endnu og var
alle konfirmander for Vorherre.
Men snart blev to af de mindste trætte og så vendte de to om til
byen igen; to småpiger satte sig og bandt kranse, de kom heller ikke
med, og da de andre nåede piletræerne, hvor konditoren boede, så
sagde de: »Se så, nu er vi herude; klokken er jo egentlig ikke til, den
er bare sådant noget, man bilder sig ind!«
Da lød i det samme dybt i skoven klokken så sødt og højtideligt,
at fire, fem bestemte sig til dog at gå noget længere ind i skoven. Den
var så tæt, så løvfuld, det var ordentlig besværligt at komme frem,
skovmærker og anemoner voksede næsten alt for højt, blomstrende
konvolvolus og brombærranker hang i lange guirlander fra træ til træ,
hvor nattergalen sang og solstrålerne legede; o det var så velsignet,
men det var ingen vej at gå for pigerne, de ville have fået klæderne
revet itu. Der lå store klippeblokke begroede med mos af alle farver,
det friske kildevand piblede frem og underligt sagde det ligesom
»kluk, kluk!«
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语爱吃资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
栏目列表