英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语安徒生童话 » 正文

丹麦语安徒生童话之妖山10

时间:2014-08-17来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语爱吃资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)
»Fødderne af fadet!« sagde den gamle trold, og så lystrede de,
men de gjorde det da ikke lige straks. Deres borddame kildrede de
med grankogler, som de havde med i lommen, og så trak de deres
støvler af for at sidde mageligt og gav hende støvlerne at holde, men
faderen, den gamle Dovre-trold, han var rigtignok ganske anderle-
des; han fortalte så dejligt om de stolte norske fjelde, og om fosser,
der styrtede skumhvide ned, med et bulder som tordenskrald og
orgelklang; han fortalte om laksen der sprang op mod de styrtende
vande, når nøkken spillede på guldharpe. Han fortalte om de skin-
nende vinternætter, når kanebjælderne klang og knøsene løb med
brændende blus hen over den blanke is, der var så gennemsigtig, at
de så fiskene blive bange under deres fødder. Jo han kunne fortælle,
så at man så og hørte hvad han sagde, det var ligesom savmøllerne
gik, som om karle og piger sang viser og dansede Hallinge-dans;
hussa! Lige med ét gav troldgubben den gamle elverpige et mor-
brodersmask, det var et ordentligt kys, og de var dog slet ikke i
familie.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语爱吃资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表