»Fødderne af fadet!« sagde den gamle trold, og så lystrede de, 
men de gjorde det da ikke lige straks. Deres borddame kildrede de 
med grankogler, som de havde med i lommen, og så trak de deres 
støvler af for at sidde mageligt og gav hende støvlerne at holde, men 
faderen, den gamle Dovre-trold, han var rigtignok ganske anderle- 
des; han fortalte så dejligt om de stolte norske fjelde, og om fosser, 
der styrtede skumhvide ned, med et bulder som tordenskrald og 
orgelklang; han fortalte om laksen der sprang op mod de styrtende 
vande, når nøkken spillede på guldharpe. Han fortalte om de skin- 
nende vinternætter, når kanebjælderne klang og knøsene løb med 
brændende blus hen over den blanke is, der var så gennemsigtig, at 
de så fiskene blive bange under deres fødder. Jo han kunne fortælle, 
så at man så og hørte hvad han sagde, det var ligesom savmøllerne 
gik, som om karle og piger sang viser og dansede Hallinge-dans; 
hussa! Lige med ét gav troldgubben den gamle elverpige et mor- 
brodersmask, det var et ordentligt kys, og de var dog slet ikke i 
familie. 
 英语
英语 日语
日语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 对外汉语
对外汉语