英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语安徒生童话 » 正文

丹麦语安徒生童话之区别1

时间:2014-08-30来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语自学教程,丹麦语故事,丹麦语会话,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,免费学习丹麦语,丹麦语资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)
 Det var i maj måned, vinden blæste endnu koldt; men foråret var der,
sagde buske og træer, mark og enge; det myldrede med blomster og
det lige op i det levende gærde, og just der talte foråret selv sin sag, det
talte fra et lille æbletræ, der var én eneste gren, så frisk, så blom-
strende, overdænget med de fine rosenrøde knopper, som var lige ved
at åbne sig; den vidste nok selv, hvor køn den var, for det ligger i bladet
som i blodet, og derfor blev den heller ikke overrasket ved at herskabs-
vognen holdt på vejen foran den, og den unge grevinde sagde, at den
æblegren var det yndigste, man kunne se, den var foråret selv i sin
dejligste åbenbarelse. Og grenen blev brækket af, og hun holdt den i
sin fine hånd og skyggede over den med sin silkeparasol, - og så kørte
de til slottet, hvor der var høje sale og pyntelige stuer; klare hvide
gardiner flagrede ved de åbne vinduer og dejlige blomster stod i skin-
nende, gennemsigtige vaser, og i en af disse, den var som skåret ud af
nyfalden sne, blev æblegrenen sat mellem friske, lyse bøgegrene; det
var en lyst at se den!

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语自学教程 丹麦语故事 丹麦语会话 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 免费学习丹麦语 丹麦语资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表