英语英语 日语日语 韩语韩语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 对外汉语对外汉语

丹麦语学习网

  • 高级搜索
  • 收藏本站
  • 网站地图
  • RSS订阅
  • 设为首页
  • TAG标签
  • TAG列表
  • 关键字列表
当前位置: 首页 » 丹麦语阅读 » 丹麦语安徒生童话 » 正文

丹麦语安徒生童话之香肠栓熬的汤24

时间:2014-09-18来源:互联网 
核心提示:丹麦语入门,丹麦语学习,丹麦语理解,丹麦语交流,如何学习丹麦语,rasmus seebach,丹麦语爱吃资料,丹麦资料
(单词翻译:双击或拖选)
IV
Hvad den fjerde mus, som talte før den tredje havde talt,
vidste at fortælle.
»Jeg gik straks til den største stad,« sagde den, »navnet husker jeg
ikke, jeg husker ikke godt navne. Jeg kom fra jernbanen med konfiske-
ret gods på rådstuen og der løb jeg til slutteren; han talte om sine
fanger, især om én, der havde talt ubesindige ord, og om dem var igen
blevet talt, og talt, læst og påskrevet; »det hele er suppe på en pølse-
pind!« sagde han, »men den suppe kan koste ham hans knap!« Det gav
mig interesse for den fangne,« sagde den lille mus, »og jeg tog lejlig-
heden i agt og slap ind til ham; der er altid bag låsede døre et musehul!
Han så bleg ud, havde et stort skæg og store, skinnende øjne, lampen
osede og væggene var vante dertil, de blev ikke sortere. Fangen rid-
sede både billeder og vers, med hvidt på sort; jeg læste dem ikke. Jeg
tror, han kedede sig; jeg var en velkommen gæst. Han lokkede mig
med brødsmuler, med fløjten og milde ord; han var så glad ved mig;
jeg fik tillid til ham, og så blev vi venner.
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG: 丹麦语入门 丹麦语学习 丹麦语理解 丹麦语交流 如何学习丹麦语 rasmus seebach 丹麦语爱吃资料 丹麦资料


------分隔线----------------------------
[查看全部]  相关评论
栏目列表